吉見義明著「従軍慰安婦」(岩波書店1995年4月20日刊行)

吉見義明著「従軍慰安婦」(岩波書店1995年4月20日刊行)

この本は英語でも出版され、Amazon.com で販売されています。
https://www.amazon.com/Comfort-Women-Japanese-Military-Perspectives-dp-023112032X/dp/023112032X/ref=mt_hardcover?_encoding=UTF8&me=&qid=

英語のタイトル名は “Comfort Women”、
サブタイトルは “Sexual Slavery in the Japanese Military During the World War II”。

直訳すると、「慰安婦=第二次世界大戦中の日本軍における性奴隷」です。

正しくは、”Comfort Women: Prostitutes in the Japanese Military During the World War II”、

「慰安婦=第二次世界大戦中の日本軍における売春婦」です。

私のWebサイト ”Speech Collection English Translation” の、
桜井 誠氏 東京都知事選挙街頭演説―巣鴨駅正面口 (H28/7/29) 
をご覧いただければ、ご理解いただけると思います。

私のWebサイトに掲載した演説の主なテーマ

1. 欧州難民危機

桜井 誠氏 東京都知事選挙街頭演説ー大森駅東口 (H28/7/21)

2. 過度な老人福祉の廃止

桜井 誠氏 東京都知事選挙街頭演説―錦糸町駅南口 (H28/7/28)

3. 捏造慰安婦問題

桜井 誠氏 東京都知事選挙街頭演説―巣鴨駅正面口 (H28/7/29)

この演説では、日教組の問題も取り上げられています。
多くの日本人にとって、教育の問題は盲点なのではないでしょうか。
しかし、この問題は政治に深刻な影響を及ぼしています。
ここを指摘される桜井氏は、素晴らしいと思います。

4. 日本の核武装の必要性

岡村幹雄氏 長崎講演 (H29/8/9)

 

ご挨拶

皆さん、こんにちは。

”Speech Collection English Translation” 管理人の中尾美津子です。

桜井誠氏の2016年東京都知事選挙演説を中心に、英語へ翻訳して掲載しております。

英語を聞き取ったり話したりというのは苦手、というかほぼ無理なのですが、パソコン力を駆使し、頑張って作業をしております。

というわけで、文法に不自然な部分はあるかと思いますが、なにとぞご容赦くださいませ。

動画を書き起こした日本語の原文も掲載しております。
”Speech Collection English Translation” 日本語原文

今後、随時追加していく予定です。